2025年4月24日,由中國(guó)外文局指導(dǎo),中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、中國(guó)外文局翻譯院、大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)主辦的2025中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)在遼寧省大連市隆重開(kāi)幕。本次年會(huì)以“譯智向未來(lái):塑造翻譯新質(zhì)業(yè)態(tài) 助力文化強(qiáng)國(guó)建設(shè)”為主題,旨在推動(dòng)中國(guó)翻譯行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展,服務(wù)新時(shí)代國(guó)際傳播事業(yè)。中國(guó)外文局局長(zhǎng)、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)杜占元,中共遼寧省委常委、宣傳部部長(zhǎng)靳國(guó)衛(wèi),中共大連市委副書(shū)記劉恩舉,大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)黨委書(shū)記王偉辰出席開(kāi)幕式并致辭,國(guó)際翻譯家聯(lián)盟主席艾莉森·羅德里格斯(Alison Rodriguez)通過(guò)視頻方式致辭。年會(huì)期間,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)啟動(dòng)了“四譯工程”,舉辦“中國(guó)時(shí)政話(huà)語(yǔ)外譯規(guī)范”“推進(jìn)文博翻譯標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范化 助力文博工作‘走出去’”“翻譯與中外文明交流互鑒”“交通天下:人工智能時(shí)代的交通翻譯與國(guó)際傳播”“AI時(shí)代涉外法治翻譯與傳播”等28場(chǎng)專(zhuān)題交流和中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)“譯講堂”年會(huì)專(zhuān)場(chǎng)講座,并設(shè)置翻譯行業(yè)成果展。

我院副院長(zhǎng)張榮教授、甘肅翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)王謀清教授、2024級(jí)英語(yǔ)口譯專(zhuān)業(yè)研究生詹璐寧參加了此次年會(huì)。在中國(guó)地域文學(xué)、文化翻譯與國(guó)際傳播研究分論壇上,王謀清教授應(yīng)邀致辭,詹璐寧同學(xué)做了分享報(bào)告。
